الجمعة، 25 مايو 2018

شانجان

(شانجان) هو إسم سيارة صينية وصلت حديثا للأسواق المحلية و إسم السيارة يحمل إسم منطقة صينية معروفة تقع حاليا في مقاطعة (شانشي).

يقول الدكتور محسن بن سليمان العطيات العطوي ان صواب اللفظ الصيني هو (شانغ آن) وهو إسم عاصمة قديمة للصين و لأكثر من عشر أسر حاكمة صينية عبر تاريخ الصين من أبرز هذه الأسر الحاكمة سلالة هان و سلالة تانغ ، واسم (شانغ آن) يعني في اللغة الصينية "آمنة مزدهرة"  يقول العطيات أنه في عام ٢٣ ميلادي وبعد أن ظهرت سلالة شين على حكم الصين تغير إسمها إلى (شي آن) أي "غرب السلام" ثم عاد لها إسمها الأول حوالي عام ١٥٨٠ ميلادي. ومن المعروف أن (تشانغ آن) تحوي على ضريح الإمبراطور الأول (كين شي) والذي توفي عام 210 قبل الميلاد وكان الإمبراطور قد أوصى بأن يدفن معه في ذلك الضريح أكثر من ٢٠٠٠٠ من تماثيل الفرسان والاحصنة قام بنحتها وبكل براعة أكثر من نصف مليون من العمال وتحت أشراف نخبة من الحرفيين المهرة ويعرف الضريح تاريخيا بإسم جيش الطين ( او جيش الأرض المطهية ) (تيراكوتا) و تم اكتشاف الضريح عن طريق المصادفة عام 1974 م من قبل المزارعين المحليين عندما كانوا يحفرون بئر ماء بالقرب من شيان بمقاطعة شانشي.

فائدة لغوية:
تأتي الرُسيمة الصينية (شانغ) لتدل على معاني منها ازدهار ، نمو ، زيادة .و هي وبحسب تفسير العطيات هي : رسم لإنسان "يسير ، يمشي " و له "شعر طويل" متكأ على عصى فالسير والشعر الطويل يدل على المعنى . 
بينما تأتي  رُسيمة (آن) لتدل على معاني منها : هدوء ،  سكينة،  سلام ، طمأنينة. و بحسب العطيات فالرُسيمة ما هي إلا عبارة عن :  "امرأة"  تجلس تحت "سقف منزلها" فذلك في الثقافة الصينية رمز السلام والسكينة.

الأربعاء، 16 مايو 2018

السومبه-الرومبه-البونقه

سؤال  من القارئة الكريمة زهراء من مملكة البحرين الشقيقة تسأل عن معان عدة كلمات في القصيدة المرفقة التالية :
الناس حرموني ... من أكل المنجه
اللوري الشاحن ... ركبوني التنده
                   ***
ابوي سبابه ... جاني ابيع البونقه
ادق السومبه ... السومبه الرومبه
                    ***
يا خزينة الريد ... عندهم مفتاحه
ناس تعيش حسره ... ناس تنوم مرتاحه
                   ***
الرسول يا بنيه ... الخيزرانيه النيه
يا عطور باريس ... يا ندى وزكيه
                  ***
المساور ديل ... طويليهم شويه
الحواجب ديل ... حركيهم ليه
                 ***
في بنات حواء ... التعب والراحه
ادق السومبه ... السومبه الرومبه


وقبل الشروع في الرد أشكر القارئة الكريمة على ثنائها الكبير على المدونة وصاحبها.
يقول الدكتور محسن بن سليمان العطيات العطوي أن القصيدة السابقة  تحتوي على مفردات لغوية تنتشر في السودان الشقيق وخصوصا بلاد النوبة وأليكي تفسيرها 
المنجه : أو المنجا ، الثمرة المعروفة
اللوري : هو أسم عام للسيارة الكبيرة (الشاحنة) وأصل الأسم انجليزي من لفظة (|Lorry لأن من أستعمالاتها القديمة سحب وجرمركبات أخرى تقرن بها
التنده : سقف السيارة ، فيكون الراكب عرضة للعوامل الجوية والتنده مركب الفقراء والمساكين 
ومعنى البيت السابق أن الناس حرموه من أكل ثمرة المنجا بل وفي الشاحنة (اللوري) المشحون لم يجدوا له مكانا فجعلوه على سقف الشاحنة (التنده) فيكون بذلك عرضة للطقس من حر شديد وسموم لافحة وحتى السقوط و الهلاك 
ابوي : أبي 
سبابه : السبابه هو الرجل ليس له عمل معين فهو يضرب في الأرض بحثا عن قوته  وفي لهجتنا السعودية أسمه (متسبب)
بونقه : فطور بسيط مشهور في جنوب السودان
أدق : العب
السومبه : اللفظة محرفة عن (سامبا) وهي رقصة معروفة في أمريكا الجنوبية
الرومبه : اللفظة محرفة من (رومبا) وهو إيقاع أسباني وزنه 4 على 4 أي (دوم-تك-تك-دوم)
ومعنى البيت السابق أن والده فقير ليس له مهنة أو عمل ثابت فهو يبحث عن أسباب الرزق أي أنه (سبابه) ولقد أتاني وانا أبيع الفطور البسيط المسمى (البونقه) وكنت أحاول جلب من يشتري البونقه بعلب السامبا وقرع الطبل على إيقاع الرومبا
خزينة : خزنة
الريد : المحبوبة المصونة 
ومعنى البيت السابق أن محبوبته كما لو كانت في خزنة مفتاحها بيد من يصونها من أهلها 
النية : الخيزرانة قبل نضجها الكامل تكون ألين مايكون
المساور : خصلات الشعر مما يلي الجبهة
ديل : هذه
شويه : قليلا ، والكلمة أصلها من اللغة الصينية من (شوي) بحسب العطيات

وأخيرا ، القصيدة تحوي بيت جميل ويعكس الحقيقة والتجربة الأنسانية :
في بنات حواء ... التعب والراحه