الجمعة، 8 ديسمبر 2017

بسيج يمني

تكرر اسم (زينبيات) في اليمن لأول مرة اليوم وظهر في الأخبار  فتيات يمنيات وهن يحملن بنادق آلية من نوع كلاشنكوف
لقد درب الحوثي المئات بل ربما الألوف منهن أستعدادا لضبط أي احتجاجات النساء في اليمن.
يقول العطيات ان هذه التعبئة النسوية ماهي الا ترجمة فعلية لما دعى له الخميني والذي كان من أولوياته انشاء بسيج من الشباب الإيراني من الجنسين لضبط النظام العام.
يقول العطيات ولعب البسيج الإيراني دورا حاسما في ضبط الأمن والنظام أثناء الحرب مع العراق بل وشارك الألوف منهم كما ساهم وبشكل كبير في ضبط الإحتجاجات والاعتراضات على نتائج الإنتخابات الايرانية التي حدثت قبل سنوات
أراد الخميني أن يصل عدد البسيج إلى نحو 10 مليون فرد
ويبلغ عدد المنتسبين للبسيج نحو 7 مليون
سار خامنئي على خطى سلفه الخميني وأمر بإنشاء (بسيج دنكشاه) أي (بسيج الجامعات) حيث يتولى أفراد البسيج الجامعي ضبط الطلاب والقضاء التام والمبرم على كل الاحتجاجات.
من ينتسب (بسيج دنكشاه) من الطلاب يعطى الأولوية فيما إذا أراد الوظيفة العامة أو إكمال دراسته العليا.
وفي الختام يقول الدكتور محسن بن سليمان العطيات العطوي أن لفظة (بسيج) الفارسية مركبة من شقين ، أداة النفي في اللغة الفارسية (بي) و (سيج) ويعني سياج أي أن اللفظة تعني حرفيا " من لا سياج حوله" وتعني بالفارسية (المستضعف) أي أن البسيج هو جيش المستضعفين .... فهل هو كذلك؟
 اترك الحكم لكم

شيشكلي


العقيد أديب بن حسن الشيشكلي (1909 في حماة - 27 سبتمبر 1964 في البرازيل)

كان أديب ضابطاً سابقاً في الجيش السوري، استولى على السلطة على دفعات منذ عام 1951 وحتى عام 1954، وكان قبلها أحد العسكريين السوريين الذين شاركوا في حرب 1948وتأثر خلالها بأفكار الحزب السوري القومي الاجتماعي.

كان قائد الانقلاب العسكري الثالث في تاريخ سوريا الذي حدث في 19 ديسمبر 1949، وأصبح رئيساً لها بين عامي 1953 و1954.

يقول الدكتور محسن بن سليمان العطيات العطوي أن الشيشكلي معناه بياع الورد من اللفظة التركية (شيشيك) وتعني وردة أو زهرة

الاثنين، 27 نوفمبر 2017

المقاول بين زمانين

يقول الدكتور محسن بن سليمان العطيات العطوي أن لفظ (المقاول) في الزمن الحاضر يطلق على كل من يتولى الأشراف على البناء فهو يتدبركل ما يحتاج البناء من عمال ولوازم وخلافه.
أما في الزمن الغابر فأن (المقاول) هو كل من يخلف الملك أذا غاب ويقوم على تصريف شئون الرعية حتى يعود الملك ثم أطلق اللفظ فيما بعد على كل نائب للملك وهو المقصود في قول أبي طالب بن عبدالمطالب آل هاشم : 

ولما رأيت القوم لا وّد فيهمُ...وقد قطعوا كل العرى والوسائل
وقد صارحونا بالعداوة والأذى... وقد طاوعوا أمر العدو المزايل
صبرت لهم نفسي بسمراء سمحة ... وأبيض عضب من تراث (المقاول)
وأحضرت عند البيت رهطي وأسرتي ...وأمسكت من أثوابه بالوصائل

 
 
قلت الوسائل هي جمع وسيلة وأصل الوسيلة هي قربة الماء يحملها المسافر ومن معانيها ‘يضا المنزلة عند الملك

(وقوله) : ب(سمراء سمحة) : أي القناة الت صنعت من شجر السمر تسمح بالانعطاف عند هزها
العضب : القاطع ، ومنه قولهم الأعضب لمن قطعت يده
الوصائل : ثياب حمر فيها خطوط كان البيت العتيق يكسى بها.

والقصيدة هي لامية لإبي طالب فحينما طلبت منه قريش  تسليم محمد صلى الله عليه وسلم ليقتلوه ويتخلصوا من شره فلما أبى تعاهدت قريش على المقاطعة الكاملة لإبي طالب ومن ناصره بل وأرغموهم بالخروج من محيط مكة إلى أحد شعابها (شعب بني طالب) وأستمرت المقاطعة الأجتماعية والأقتصادية 3 سنوات فأشتد بهم البلاء فقال تلك القصيدة والتي تعتبر من عيون الشعر العربي

الاثنين، 13 نوفمبر 2017

التعليم وثقافة الضرب بين لغتين

يقول الدكتور محسن بن سليمان العطيات العطوي أن الرُسيمة التي تدل على (يدرس) في اللغة الصينية تُرسم وهي مكونة من 3 رسيمات صغيرة لتشكل معنى أكبر (أنظر تفكيك الرسيمة لمكوناتها الرئيسية -بحسب العطيات) واللغة الصينية بقيت محافظة على رسيماتها على الجلود والعظام حتى أخترع الصينيون الورق
فنجد اذا في الرسمة دلالة على "الضرب" كمحفز للتعليم
يقول الدكتور العطيات ونجد ذلك أيضا في اللغة العبرية وهي لغة قديمة حيث نجد أن لفظ (تلميد) مأخوذ من (لمد) وهي العصى التي يهش بها الراعي على غنمه وعليه فإن (تلميد) العبرية تعني حرفيا "المضروب بالعصا"
يعتقد العطيات أن يهود أمريكا في القرن العشرين هم من تولى أدخال "الضرب" في المدارس الأمريكية بل أنهم كانوا يوزعون العصا "النموذجية" ومعها كتب يشرح الكيفية المثلى في "ضرب الطالب".
شخصيا لا يقر العطيات الضرب بكافة صوره لكن للتعليم في اللغات مآرب ومشارب

فائدة لغوية :
تلميذ هي (تلميد) العبرية والصواب ان يقال طالب

الخميس، 2 نوفمبر 2017

كرف

كورفي (corvée )  في الأصل هو أجبار الفلاحين على القيام بأعمال إضافية بدون أجر أو مقابل شيء زهيد كتقديم القليل من الأكل والشراب  كان يمارس هذا النوع من العمل في زمان  الفراعنة بشكل كبير حيث دفع بمئات الألوف من المصريين البسطاء لتحقيق رغبة فرعون في بناء الأهرامات التي لا طائل من ورائها وكشفت الحفريات عن وجود قوائم بعدد من مات من فلاحي مصر أثناء بناء الأهرامات وعددهم بعشرات الألوف واستعمل هذا النوع من العمل في زمان الإغريق ولكن بشكل محدود أما في فرنسا فأن هذا النوع من الأعمال غير مدفوعة الأجر بدأت حوالي عام  1750 ميلادي ويذكر التاريخ أن محمد علي باشا الحاكم التركي لمصر توسع في (الكورفي) ذلك كثيرا حتى هلك الألوف من القرويين البسطاء في تعبيد الطرق والترعات والسدود.
تطلق الكلمة اليوم  في الفرنسية الحديثة على كل عمل غير مدفوع الأجر و دخلت كلمة (كورفي) إلى اللغة العربية الدارجة عن طريق مصر وتلفظ في العربية الدارجة على نحو (كرف - يكرف - كرفا) فهو (مكروف)

السبت، 21 أكتوبر 2017

عكنسي

العكنسي لون من الأدب الليبي الشعبي وتعمدوا النظم فيه اظهارا للمقدرة الشعرية والغالب ان قافية الشعر العكنسي تأتي بحرف السين مسبوقة بحرف النون الساكن وذلك لأحداث النبر
 وابزر شعراء هذا اللون هو الشاعر الليبي المرحوم محمد بوغماز


يقول الشاعر الليبي علي الكيلاني على لون شعر العكنسي :
يا مرهون أشقى برهينك... قـبـل الياس عـليك يكنسي
جيران وعينه فى عينك... مــا تسمع فـيـه الـوَسونسي
حـلّـفـتك بـألله وديــنـك... مــن كـان أسـباب الكولَنسي
منّك والاّ من حاسدينك .. والاّ مـن ريـح الغـطـرنسي
تطلقها من نظرة عينك... وأتـقـصّ الـجـرّه بـعـكنسي
وتظل تخبط فـى ايدينك... والفاس تجى فـي الرانسى

وشرح الكلمات :
يكنسي : يقضي 
الوسونسي : الوسواس
الكولنسي : من الكولسه وهي الدسيسة
الغطرنسي : الغطرسة
قص الجرة : هو أتباع الأثر ليعرف من إين أتى وإلى إين أنصرف
بعكنسي : بالمعكوس
الرانسي :الرأس ، أي ضرب الفأس بالرأس او كما نقول "جت الفاس بالراس"


أتبع الرابط على قناة محسن العطيات على اليويتوب

 

كوس

قبل ظهور المراكب والسفن التي تحركها الآلات كانت المراكب الخليجية التي تبحر من ضفاف الخليج باتجاه بلاد الهند والسند تعتمد على قوة الرياح ولعل أهما على الاطلاق رياح قوية وطيبة هي رياح (الكوس)  


 لفظة (الكوس) لازالت ترد في بعض أبيات الشعر الشعبي الخليجي  وحتى في الوصف فأذا وصف رجلا ما بأنه مثل (الكوس) فهو يماثل قولنا فلان (هبيب ريح) وعليه فليس غريبا أن يصف شاعر سلطنة عمان السلطان قابوس بن سعيد بأنه مثل  رياح (الكوس). يقول الشاعـر السلطاني فـيصل الفارسي :
نفزّ في وسط الميادين فزة ..... 

 مـع هـبة الغربي ومع هـبة (الكوس)

والرمح في كبد المعادي نرزه ... 
تحت أمر مولانا على الجمر بندوس

أما الشاعر منصور بن حسين فأن هبوب (الكوس) يثير فيه الكثير من الشجون ويحرك الوجدان فنجده يقول :

لي ذعذعت هبوب هوى (الكوس) .... يا بن حمد سوّت لي اهواس

أون كـَنّي شخص ملبوس ....
عليه يوم الـناس نـعّاس

أما الشاعر سلطان بن غيفان ففي هبوبها بشارة طيبة:

هب واضرب يا هوى (الكوس) .... هات لي من صاحبي بشاره

لي خويّك سابر الغوص ..... 
على هـير زين محاره

با جيب ربوع وخموس ..... 
من فـضـل مولاي واقداره

 قلت و (الهير) هو مكمن محار اللؤلؤ والجمع (هيران) والكلمة فارسية


وأما شاعر آخر فيرى في هبوب (الكوس) سلوى للنفس الشجية :
يوم القمر نـوره علينـا يطلّـي .... والـنوم ذالت بـه جميـع الخلوقـي

و (الكوس) نسماته نسيـم يسلّـي .... يسلى به القلب الصويب الشفوقي

أما شاعر الأمارات الكبير معالي الشيخ  الدكتور مانع بن سعيد العتيبه فهو يتمنى أن تهب هبوب رياح (الكوس) و تحمل أشواقه وتمضي بها سريعا وبأقصر الطرق حيث ديار المحبوبة : 

يا (الكـوس) يا المطلي قم شلي .... وانته لي المـندوب

وانصا ديار لخلي ، لا تزلـي .... واقـطع قصـير دروب
 
قل له الهوى ما زلي يختلي ....  ضارب عمد وطـنوب

يقول الدكتور محسن بن سليمان العطيات العطوي أن رياح (الكوس)  تهب من الجهة الجنوبية-الغربية وهي رياح طيبة قادرة على دفع المراكب الشراعية والأبحار بها ويكون هبوبها في ثلاث فترات في العام ولقد ذكرها البحار العربي المشهور أحمد بن ماجد في كتابه (السفالية) وذكر مواعيد هبوبها وعليه يتحرى النواخذه (ربابنة السفن) موسم هبوبا حتى أذا هبت دفعوا المراكب والسفن لتمخر عباب الخليج لتصل الى غايتها
وفي النهاية يقول العطيات أن لفظة (الكوس) هي من اللغة الفارسية محرفة عن (كوش) الفارسية وبنفس المعنى.

الجمعة، 20 أكتوبر 2017

البوقه بين لهجتين

يقول الدكتور محسن بن سليمان العطيات العطوي أن لفظة (البوقه) يختلف معناها بحسب اللهجة.

فأن كانت لفظة (البوقه) من العربية الجنوبية فأن (البوقة) تعنى البطر والغرور والغطرسة وبما يرافق ذلك من زهو ورعونة وطيش وأندفاع يقولون في اللهجة اليمنية السائدة : يبوق ، بوقة ،  بوّاق ، ومن الأمثلة الشعبية اليمنية "البوقه تشتي بياض وجه" أي أن الغرور والبطر يجب أن يُتبع بما يبيض وجه قائله. على ان أكثر مواطن (البوقه) الجنوبية هي وقت الحرب فهذا الشاعر ينهى قومه عن البوقه والتي قد تجعلهم في نشوة تلغي قوة الآخر وتستهين به  فربما أدت البوقه (الغرور) إلى عواقب وخيمة  حيث قال الشاعر:
قال الفتى من ذروة الغادر.... يا أهل الجرامل خلوا (البوقه)
كم من فتى في المعركة طامر ....قِـد النسور الحايمة فـوقه
والجرامل جمع (جرمل) وهي بندقية المانية جيدة الصنع.

أما في اللهجة العربية الشمالية فأن (البوقه) تعني السرقة والغدر خصوصا أن يأتي الفعل من جهة مأمونة يقولون فلان (بوقان) و (بوقه) و (يبوق) و(باق) ومن قولهم (بوقة خوي بخويه) والخوي هو الصاحب بالجنب يعتبرونه كالأخ ولعلها من المخاواة وهي المصاحبة اللازمة.
الشيخ محمد بن عاصي العطيات رحمه الله قال في هجينيته المشهورة التي قالها وهو في ريعان شبابه حينما ركب السيارة لأول مره نقلته من الأردن للعراق طلبا للرزق ويطلب من محبوبته أن لا تغدر به وتتحول محبتها  :
أسلم وسلّم على خلّي .... انا وصاته عن (البوقه) 
أما هو فلن (يبوق) بها  لأنها تمكنت من قلبه وعقدته فليس له حيلة  من الفكاك منه حيث قال وقد اجاد :
عقد الهوى كيف ينحلّي .... من مشبك القلب وعروقه 
أما الشاعر ناصر بن عيد المغامسي فيقول:
 يا ذيب لا تاكـل حــلال الــناس بـ(البوق)
يا ذيب مال العرب ما دون مخلاصه اعذارا
الذيب هنا يطلق ويعني الشاب الفتي والحلال هنا هي الأموال
وورد في كلمات دحّية قديمة قول الشاعر
البه : بيبان قليبي مفتوحه
 ها القلب فتّح جروحه
ارزم رزوم المسوحة

(بوقاني) (باق) بخويه
والرزم من أصوات حنين الناقة و المسوحة  من الإبل هي التي تطلق ضرعها للحلب بمجرد المسح عليها وهي من أكرم الإبل 







الخميس، 19 أكتوبر 2017

روزنامه

ترد لفظة (روزنامة) لتعني (تقويم) وهي من اللغة الفارسية.
يقول الدكتور محسن بن سليمان العطيات العطوي أن (روزنامة) مكونة من شقين:
(روز) وتعني  يوم  و  (نامة) وتعني  سيرة  ، بمعنى أن الـ(روزنامة) تعني حرفيا  (سيرة الأيام)

الثلاثاء، 17 أكتوبر 2017

خورشيد

(خورشيد) هو أسم (الشمس) في اللغة الفارسية.
يقول الدكتور محسن بن سليمان العطيّات العطوي أن أسم (الشمس) في اللغة الفارسية القديمة كان يلفظ على نحو (خورشاد)  ثم تحول اللفظ على نحو (خرشاد) في اللغة الفارسية الوسطى (الفارسية البهلوية)  وذكره اللغوي الفارسي الكبير (علي أكبر دهخدا) في معجمه (لغت نامه)  بصيغة اخرى  وهي (خورشيت) ثم أنتقل الأسم  للفارسية الحديثة بصيغة (خورشيد) خلال تحوره اللفظي بقي يحمل نفس المعنى أي (الشمس).
ويبدو لي ان الأسم  هذا مركب من (خور) + (شيد)
(خور) الفارسية تأتي كوصف وأسم ولها معان كثيرة ومن معانيها السطوع وشدة البياض و أما (شيد) الفارسية وتأتي كلاحقة للتوكيد أي أن (خورشيد) يعنى "السطوع الشديد" وهو وصف مناسب أن تسمى به الشمس.
وورد في (كليله و دمنه)  : خورشید را ز راه کجا افکند غبار؟  بمعنى (فأين تذهب الشمس من الغبار) بمعنى أن الغبار الدقيق التافه ربما غلب - على ضعفه ودقته - على سطوع الشمس واخفاها.ومن الاقوال والحقائق في الفارسية قولهم (زمین به دور خورشید می‌ گردد) بمعنى  الأرض تدور حول الشمس.
وأسم (خورشيد) يطلق على الذكور وعلى الإناث على حد سواء لكنه عند العرب غلب استعماله في الذكور.


الأحد، 15 أكتوبر 2017

دل

أسمع بعض أهل الشام وخصوصا في لبنان يقولون  (يا دليّ) ويأتي ذلك في معرض تعبيرهم عن الأشفاق والمواساة.
يقول الدكتور محسن بن سليمان العطيات العطوي أن كلمة (دل) تعني (قلب) في اللغة الفارسية  فمعنى (يا دليّ) الحرفي هو (يا قلبي).
أسم القلب (دل) ورد كثيرا في الأشعار والتعابير الفارسية ومنذ أزمان بعيدة :
كقول الشاعر (باز دلم اسیره عشقه تو شد)
بمعنى ( فتحت قلبي لها فكان على الفور أسيرها)
وقول الشاعر (دل آدم میشه چشم هـمه دنیا ره بخانه)
بمعنى (قلب الأنسان هو عين العالم كله)
وقول الشاعر:
(نمیشه دل به هر کس داد *** نمیشه از نفس افتاد)
بمعنى (ليس بإمكان أحد أن يهب قلبه ، وليس بإمكانه منح أنفاسه)

ومنه قول الشاعر :
دل آدم چه خوبه پر مهر ووفا شه
 به کینه و بدی ها هیچ آشنا نباشه
بمعنى :
(قلب الأنسان فيه الحب والوفاء)
(وفيه الكراهية والشر)

ومن الأقوال والكتابات الشائعة عند الإيرانيين قولهم
(خونه دلم) بمعنى (مكانك قلبي)

ويستعمل بعض شعراء الفارسية إيضا لفظة (قلب) العربية لنفس المعنى  ومنها قول الشاعر (بیا هنوز عشقت توی قلبم)
بمعنى (تعال فمحبتك لا تزال في قلبي)

 

الجمعة، 13 أكتوبر 2017

ياور

يقول الدكتور محسن بن سليمان العطيات العطوي أن لفظة (ياور) انتشرت في العراق في حقبة الاستعمار  وهي من اللغة التركية وتعني حرفيا (معاون) .
واللفظ أصبح لقبا وأسما فيما بعد ومن أبرز من ارتبط أسمه بهذا الشيخ عجيل الياور شيخ شمر الشهير ، وحديثا الفريق جبار الياور الناطق الرسمي باسم قوات البشمركة (أنظر معنى الأسم) في أربيل

هل name الأنجليزية تحريف بسيط لـ (نام) الفارسية

يعتقد الدكتور محسن بن سليمان العطيات العطوي أن (name) الإنجليزية والتي تلفظ على نحو (نيم) وتعني (الاسم) ماهي الا تحور لفظي للفظة الفارسية (نام) والتي تعني الاسم.
المعروف ان اللغة الفارسية سبقت الإنجليزية بعصور بعيدة.
ومن شعر جلال الرومي أخترت لكم بيتان جميلان فيهما الكثير من معان الحكمة والتبصر.
ومعنى البيتان باللغة العربية :

بـــذاءة الاسم ليست مــــن حـروفه
وملوحة مياه البحر ليست من قناته

 

الخميس، 12 أكتوبر 2017

هل أثر العربية هي author

تأتي كلمة (اثر) العربية في معرض الحديث عن الآثار الفكرية لشخص ما وخصوصا الكتب فيقال مثلا:
 ذخيرة الملوك ، اثر علي بن شهاب الدين.
نزهة القلوب ، اثر حمد الله قزويني. وهكذا
(انقر على الصورة لتكبيرها)
وعليه يقول الدكتور محسن بن سليمان العطيات العطوي أن لا شك يساوره في كون اللفظة الإنجليزية (author) أنما هي عربية في أصلها ولفظها وهي (اثر)


 

الجمعة، 6 أكتوبر 2017

أشكنز - أشكيناز


من اللغة العبرية وتكتب على نحو (انظر الكتابة المرفقة) وتلفظ على نحو (أشكينازيم) يقول الدكتور محسن بن سليمان العطيات أن التسمية نسبة إلى منطقة  (أشكنزي) وهي منطقة جغرافية يقول اليهود أنها ذكرت في التوراة وهي منطقة جغرافية شاسعة جزء كبير منها يشكل مايعرف اليوم بـ(المانيا) والكلمة أجمالا تطلق على  (يهود الغرب) ولغتهم العبرية تسمى (أيدش) فيها الكثير من مفردات اللغة الألمانية. ترد اللفظة في اللغة العربية على نحو (أشكيناز). (قارن مع سيفرديم)

سيفرد- سيفرديم

الأسم من اللغة العبرية ويكتب على نحو (أنظرالرسمة المرفقة)  وتلفظ بالعبرية على نحو (سيفرديم). 
يقول الدكتور محسن بن سليمان العطيات العطوي أن الأسم في الأصل كان يطلق على مكان في آسيا الوسطى (وأسمها الآخر- خازاريا) ثم أطلقه اليهود فيما بعد على ناحية في (أسبانيا) كانت بمثابة حي كبير لهم والكلمة اليوم أجمالا تطلق وتعني (يهود الشرق - المشرق). قارن مع (اشكيناز -يهود الغرب)

حاخام

حاخام  من العبرية (أنظر الرسمة) و تلفظ على نحو (حاخم) وتعني (حكيم) وهي لفظة عبرية قديمة يقتصر استعمالها في الوقت الحاضر على كبار رجال الدين اليهود.
ويجمع العرب لفظة (حاخام) على نحو (حاخمات).


 

فشار

(فشار) أسم يُطلق على حبات الذرة التي تحمص وتقلى تحت ضغط عال يقول الدكتور محسن بن سليمان العطيات أن لفظة (فشار) هي من اللغة الفارسية وتعني (ضغط)
ومنه قولهم بالفارسية (فشار خون)  بمعنى (ضغط الدم)

 

الثلاثاء، 3 أكتوبر 2017

تيدر-تيدرات-تيادر

لفظة (تيدر)  يطلقها أبناء المنطقة الوسطى على (المقطورة) التي تربط بجسم الشاحنة ويجمعونها على نحو (تيدرات) أو تيادر.
يقول الدكتور محسن بن سليمان العطيّات العطوي أن لفظة (تيدر) هي من (Tider)  وهو أسم شركة كانت تصنع المقطورات وتوردها للسعودية وفي السنوات الماضية أخذت بعض الورش من تصنيعها محليا
 


الخميس، 28 سبتمبر 2017

بعبع

بعبع وصواب لفظها (بع بع) وهي لفظة مصرية ويقصد منها  وصف المتوحش يقول المصريون "فلان ده زي البعبع"
يقول الدكتور محسن بن سليمان العطيات العطوي أن (بع بع) ما هو الا (آكل الموتى) في الدين المصري القديم (الدين الفرعوني)
وبحسب العقيدة المصرية القديمة فأن الأنسان حين وفاته يعرض على محكمة الموتى (أنظر الرسمة - أنقر عليها لتكبيرها) لتحكم له
بالجزاء العادل وتتكون المحكمة  من آله العدالة (ما عت) والذي يتولى أستقبال الميت ويقوده حيث مجلس المحكمة المكون من 42 قاضيا أما رئيس المحكمة فما هو الا الآله (أوزريس) ويصوروه المصريون مبجلا جالسا على عرشه وحوله يقف أبناء (حورس) الأربعة وبجانبهم يقف (بعبع) آكل الموتى حيث صوره المصريون القدماء على شكل مخلوق بشع برأس تمساح وجسد أسد  (أنظر الرسمة) والذي قد يأمره رئيس المحكمة بأكل شيء من جسد الميت ويظهر في المحكمة إيضا (آنوبيس) حامل "ميزان العدالة" وهو ميزان وزن (قلب) الميت ويظهر في المحكمة الآله (تُح وت) المسؤول عن تسجيل وتوثيق نتيجة وزن قلب الميت.
تبدأ محاكمة الميت حينما يقوم  آنوبيس بإخراج قلب الميت ووضعه في الكفة اليسرى لميزان العدالة بينما يضع آله العدالة (ما عت) ريشته في كفة الميزان اليمنى
ويقوم الآله (تُح وت) بتسجيل نتيجة الوزن
من كان قلبه أثقل من ريشة آله العدالة (ما عت) فأن ذلك دليل على أن قلب ذلك الميت مثقل بكثرة الخطايا
والذنوب حينها يقوم (ما عت) ويطلب من رئيس المحكمة ان يعيد للميت (فمه) ويقوم بعرضه على الـ 42 قاضيا وأمام كل واحد  منهم يعترف الميت بخطاياه وذنوبه.  
هناك خطايا وذنوب لا يمكن غفرانها (الا اذا نال عقابه عليها في الدنيا) وهي القتل ، الزنى ، السرقة ، أختلاس قرابين الآله ، الغش ، الخداع ، الوشاية الكاذبة
ويستطيع كل قاض من القضاة مساعدة الميت بعد الأقتناع بحجته وذلك (بشرب) قطرات من
دم القلب ليخف وزنه
في نهاية المحاكمة يقرر رئيسها مصير الميت فأما أن يسلك السبيل إلى (او زر) أي (جنة 
الأبرار) او السبيل إلى (تو آت) أي النار  وعندها يعيد الرئيس للميت جميع حواسه
يقود آله العدالة (ما عت) الميت بعد ذلك في أحدى سبيلين لا ثالث لهما فأن كان من أهل جنة الأبرار فأن
سبيلها سهل وقصير حيث يُركبه في زورق (رع) وهو زورق يركبه الصالحون حيث يصل
بهم سريعا إلى جنة الأبرار (أو زر)
أما اذا كان من أهل النار(تو آت) فأن السبيل لها شاق ومعقد ويستغرق المسير
من غروب الشمس في ليل بهيم موحش حتى شروقها وحين الوصول للنار ، يدفع به إلى أحد غرفها وهي 12 غرفة وكل غرفة فيها ثعبان بحجم معين وجميعها تطلق من افواهها نارا حارقة على شكل لهب قوي حيث يلقى العذاب بحسب حجم خطاياه وذنوبه.
  

السبت، 23 سبتمبر 2017

بشمركة

البشمركة أو رسميا قوات البشمركة الكردية (بالكردية : پێشمه‌رگه)

هو المصطلح الذي يستخدمه الأكراد للإشارة إلى المقاتلين الأكراد الأبطال الذين يخوضون المعارك بكل شجاعة واقدام
يعتقد الدكتور محسن بن سليمان العطيات العطوي أن اللفظة الكردية ربما محرفة من اللغة الفارسية (باش) + (مرگ) والمعروف أن (باش) بالفارسية تعني (الرأس) ومنه قولهم (باشا) بمعنى "رأس القوم" وهو لقب تركي قديم . أما لفظة (مرگ) فهي إيضا لفظة فارسية وتعني (الموت)
 وعليه فإن (باش مرگ) الفارسية تعني من يتقدم برأسه للموت لايبالي وهذا يعني الشجاعة والأقدام
لكن اللفظة الفارسية تحولت في اللغة الكردية إلى (پێشمه‌رگه) ويبقى المعنى الفارسي والكردي على حد سواء 

الأربعاء، 2 أغسطس 2017

بلس

يقول الدكتور محسن بن سليمان العطيات العطوي أن كلمة (بلس) أو (بلص) ترد في اللهجة العامية السعودية بمعنى وشى به  و (البلاس) هو صاحب الوشاية الكاذبة وما يترتب على ذلك الفعل الكريه و الكلمة أنما هي من بقايا اللغة الآرامية (السريانية-السورية) من كلمة تلفظ على نحو (ابلص) وتعني : الفضح وهتك الستر.
أما في اللهجة السورية الحديثة فأن لفظة (بلص) تعني الغبن والمكر والخديعة والأحتيال و(المبلوص) بمعنى الشاري المخدوع في السلعة التي اشتراها أما (البلصة) فتعني الرشوة
وفي معناها الأصلي وهي الوشاية الكاذبة يقول الشاعر الأمير محمد بن أحمد السديري :
وان ناشني من بعض الأدنين صالي .... ماني عن الزلات مخبر و(بلاّس)
و قوله (ناشني) أي أصابني  ، (أدنين) بمعنى أقرباء

السبت، 22 يوليو 2017

جنة

تأتي رسيمة الجنة (يوآن)  في اللغة الصينية على النحو المرفق في الرسمة أدناه
ويقول الدكتور محسن بن سليمان العطيات العطوي أنه يمكن تفكيك رموز هذه الرُسيمة العجيبة إلى عدة أجزاء كل جزء وهو عبارة عن رُسيمة لها دلالاتها العامة في اللغة الصينية  : (ينقر على الرسمة لتكبيرها)
وبالنظر في الرُسيمة أعلاه سنلاحظ  فى أعلى الرُسيمة رميزة معبرة عن  الطين (التراب) (تو) وتحتها سنلاحظ  رُسيمة  دائرية وهي تعبر عن الفم (كو) وتحت الفم نجد رُسيمة معبرة عن الأنسان (رن) وقد تكررت مرتان ويلاحظ وكأن أحدهما متصل بالآخر وأخيرا رُسيمة معبرة عن المكان أو الحيز (وي).
وتفسير ذلك أن طينا تم تشكيله على هيئة أنسان (رن) وهو هنا (آدم) ثم نفخ فيه ثم أخذ من ذلك الأنسان أنسان آخر الا وهي (حواء) ثم وضعا في حيز أو مكان فكان ذلك المكان .... الجنّة

السبت، 15 يوليو 2017

دم

في اللغة الصينية ترد الصويرة أو الرسيمة التي تدل على (الدم) على النحو الذي نراه في الرسمة المرفقة (أنقر عليها لتكبيرها)
وتعد الرسيمة من الرسيمات السهلة رسما ومعنى في اللغة الصينية.
ويمكن شرح صويرة (الدم) بأنها رسيمة تدل على رأس (أداة حادة) مرسومة على رسيمة اخرى تمثل (الوعاء)
ولكن ما علاقة الدم بهذا كله؟
 يقول الدكتور محسن بن سليمان العطيات العطوي أنه  في الصين وجيرانهم المغول لا يتم ذبح الخراف بالطريقة المعروفة وأنما يتم الذبح بطريقة غريبة وذلك بأحداث فتحة (طبعا باستعمال أداة حادة كالسكين) في جوف الحيوان ومن ثم أدخال اليد لتصل الى العروق المتصلة بالقلب وهناك أما بأستعمال اليد أو أداة حادة يتم قطع العروق المتصلة بالقلب مما ينتج عنه  تجمع كبير للدم في تجويف بطن الخروف حيث يتم أغترافه بوعاء 
بعد ذلك يتم تعبئة مصارين الخروف بالدم ثم يطبخ ويؤكل حيث يتم تقديمة لكبار السن والصغار.
 الان يبدو لنا مفهوما العلاقة بين الأداة الحادة والوعاء فحينما يجتمعان فمعنى ذلك (الدم) (شيو)

الفيديو التالي يشرح الطريقة الغريبة في الذبح ويوضح المعنى (أتبع هذا الرابط لقناة محسن العطيات - دم الصينية)

تصبحون على خير

الجمعة، 14 يوليو 2017

شريعة

يقول الدكتور محسن بن سليمان العطيات العطوي  أن الأصل في الشريعة أنها مورد ومنهل الماء الصافي ومن منبعه قبل أن يختلط بالطين والوحل و يحاول الوراد (جمع وارد ) الحرص على أخذ الماء من شريعته أن استطاعوا إلى ذلك سبيلا. وفي أوقات المعارك يحرص القادة على الإستيلاء على الشريعة لتأمين المياه لمقاتليه فلا يبقى للعدو إلا الماء  الكرد وعليه فإن القتال يحتدم عند الشريعة
يقول الشاعر يمتدح قائدهم الشجاع:
كت بنا على الشريعة
الخايف قلبه ما يطيعة
كود اللي  عميره يبيعه
معاني الكلمات:
كت: انحدر مسرعا
الشريعة : منهل الماء
كود : إلا  اللذي
عمره : تصغير العمر
وفي الإصطلاح الديني فإن الشريعة هي الشريعة الإسلامية السمحاء لمنبعها وموردها الصافي

يازجي

اليازجي لقب سار على عائلة  لبنانية معروفة نبغ منها أدباء كبار لعل ابرزهم إبراهيم اليازجي (إبراهيم ﺑﻦ ﻧﺎﺻﻴﻒ ﺑﻦ ﻋﺒﺪ اﷲ ﺑﻦ ﻧﺎﺻﻴﻒ ﺑﻦ ﺟﻨﺒﻼط) وكان موﻟﺪه ﻓﻲ ﺑﻴﺮوت ﺳﻨﺔ 1847 وﺗﻮﻓﻲ ﻓﻲ القاهرة ﺳﻨﺔ 1906 وهو صاحب كتاب "ﻧﺠﻌﺔ اﻟﺮاﺋﺪ وﺷﺮﻋﺔ اﻟﻮارد ﻓﻲ اﻟﻤﺘﺮادف و اﻟﻤﺘﻮارد"
واليك معنى عنوان كتابه
 النجعة هي رحلة ارتياد البادية لمواقع الماء والكلأ
الرائد هو من يتولى استكشاف مواقعها
الشرعة هي مورد الماء والوارد من يردها.
يقول الدكتور محسن بن سليمان العطيات العطوي أن اليازجي أصل أسمه من اللغة العثمانية القديمة من (ياز ) وتعني يكتب و (جي ) وهي أداة النسبة في اللغة التركية ومعنى اللقب "الكاتب" 

الخميس، 8 يونيو 2017

رسيمة المرأة في اللغة الصينية ودلالاتها

اللغة الصينية هي لغة رُسيمات وعمرها أزلي وهي أقدم من اللغة الهيروغليفية (المصرية القديمة) والتي تعتمد إيضا على الرُسيمات.
أنقر على الرسمة الصفراء لتكبيرها
يقول الدكتور محسن بن سليمان العطيات العطوي أن رسيمة أو رميزة المرأة لها دلالاتها في اللغة الصينية فهي :
* أن أتت رسيمة مفردة قائمة بذاتها (رقم-1)  فهي تدل على أمرأة ، فتاة  (نو).
 وقد تأتي رسيمة المرأة مقترنة برسيمات أخرى لتدل على معان مختلفة وإليكم ببعض الأمثلة :
 *أن أتت نفس رسيمة المرأة لكن مضاعفة (رقم-2) فهي تدل على الشجار  (نيوآن).
* وأن أتت مكررة 3 مرات (رقم-3) فهي تعني بيت الريبة والفحشاء (جيآن). 
* أما أذا سُجنت - طبعا في المنزل - (رقم -4)  فهي أبنة (نان).
*أما أذا  أقترنت رُسيمة المرأة مع رُسيمة الطفل (رقم-5) فمعنى ذلك : جيد ، رائع (خاو) وهي أكثر اللفظات الصينية ترديدا في الحياة الصينية اليومية
* وأذا أقترنت برُسيمة سقف المنزل (رقم-6) فأن ذلك يعني الهدوء والسكينة (آن).
* وأن كانت رُسيمة المرأة مقترنة برُسيمة رجل محبوس (رقم-7) فمعناه خطوبة أو أتفاق على الزواج (يان).
*أما أذا كانت الرُسيمة مقترنة بيد يمنى تُمسك بأذنها (رقم-8) فمعناه يتزوج (قو).
*وأن كانت تُمسك بها يد يمنى (رقم-9 ) فهي لاشك أمرأة مملوكة (نو) واليد تشير إلى مالكها
* وأن أقترنت رُسيمة المرأة برُسيمة سقف المنزل وتحته رُسيمة الخنزير (رقم- 10) فمعناه تزوجت (جيا).
*وأن كانت تمسك بيدها منشفة (رقم- 11) فهي لاشك أمرأة متزوجة (فو) 
* وأن كانت رُسيمة المرأة بجانب رُسيمة الملك أو السيد (رقم- 12 ) فمعنى ذلك جميل ، وسيم (تو)  (حيث أعتاد ملوك وسادة الصين أتخاذ الجميلات من النساء).
* وأذا وردت رُسيمة المرأة بين رجلين (رقم - 13) فهذا يعني المغازلة (نيآو).
*أما أذا كانت رُسيمة رجل بين أمرأتين (رقم -14)  فهذا يعني الخديعة والمكر (نآو).
* وأذا أقترنت برسيمة البرهان (رقم -15 ) فهي أذا حامل (رن). 
* أما أذا أرتبطت برُسيمة الأثداء (رقم- 16) فهي أذا مرضعة (مو). 
* وأن أقترنت الرسيمة برُسيمة الفرس (رقم - 17) فمعنى ذلك الأم (ما).
* وأن كان عليها رُسيمة شجرة مثمرة (رقم- 18) فذلك يعني لجنة (وي). 
* وأن  كانت الشجرة لها براعم ولكن غير مثمرة  (رقم- 19) فمعناها الأخت الصغرى (مي). 
* وأن كان عليها شجرتان ولكن بدون ثمر (رقم-20 ) فذلك معناه الجشع والبخل (لآن).
وأخيرا أن كانت رُسيمة المرأة مقرونة برُسيمة العصى والملعقة (رقم- 21) فذلك يعني أمرأة مُسنة (لأو). 

نشأة اللغة الصينية ... أتبع الرابط 


قصتي مع اللغة الصينية:
في عام 1980 ميلادي ومع الأنفتاح الأقتصادي مع الصين أشترت أسرتي تلفزيون ملون وكان معه كتالوج مكتوب باللغتين الأنجليزية والصينية  ، تبين لي أنني أمام لغة تقوم على رسيمات وليست على حروف أبجدية حينها بحثت في مكتبات (تبوك) عن قاموس صيني عربي أو صيني أنجليزي فلم أجد الا (تعلم الصينية في أسبوع) وهو كتيب لا يسمن ولا يغني من جوع.
عدت للكتالوج وبدأت أرسم الشكل وأضع معناه (المحتمل!!) في مقابله  ومع مرور الوقت والتبصر في أشكال الرُسيمات الصينية أستطعت فك الكثير من رموز هذه اللغة العجيبة وبعد مرور حوالي سنتين كنت قد وضعت قاموسا خاص بي يحوي على  أكثر من 300 رميزة زادت في السنوات اللاحقة.
 وبالرغم من أستطاعتي قراءة النصوص الصينية وفهم كنهها على نحو جيد  الا أنني - وحتى كتابة هذه السطور- لا أجيد المحادثة بها بشكل مرض لان التخاطب يحتاج إلى الحديث وجها لوجه وهذا أمر تعذر علي

تصبحون على خير

الأربعاء، 24 مايو 2017

صحة

صحة هو إسم تجاري لمياه معدنية انتشرت في السعودية في السبعينيات الميلادية ومصدر المياه هي عيون خلوات الفالوغا اللبنانية وهي من قرى قضاء بعبدا في محافظة جبل لبنان. تشتهر الفالوغا بعذوبة مياهها وهي من اجمل مصايف لبنان


الأحد، 21 مايو 2017

السبت ومفهوم الأجازة السبعاوية

السبت في اللغة العبرية مأخوذ من (شبع) ومعناة (السابع) ويلفظ ويكتب على النحو (أنظر الرسمة).
ويعتقد اليهود أن الخالق عز وجل بعدما أنتهى من الخلق في ستة أيام  خلد في اليوم (السابع) للراحة التامة من عناء الخلق - تعالى الله عما يقولون علو كبيرا وعليه فيوم السبت يوم يهودي مقدس تحرم فيه مزاولة أي نوع من الاعمال وفيه يلزم اليهودي بيته ولا يخرج منه الا لحاجة طارئة متعلقة بالحياة أو الموت. وجرت العادة أن يستعد اليهودي لذلك اليوم بشراء احتياجاته الضرورية . يقول الدكتور العطيات أن هناك نصوصا صريحة في التوراة تعاقب وبالقتل رجما بالحجارة كل من  يعمل متعمدا يوم السبت ويقول اليهود أن التوراة تأمرهم بتقديس ذلك اليوم كما تأمرهم التوراة أيضا أن (يريح) اليهودي أرضه ويرتاح (يسبت) من الزراعة لعام كامل كل 6 سنوات ومن يخالف ذلك فأثمه كبير وعليه يحتال اليهود بتاجير الأرض الزراعية لغير اليهود في كل سنة (سابعة) في فلاحة الأرض .
يقول الدكتور محسن بن سليمان العطيات العطوي أنه وفي بدايات القرن التاسع عشر وبعد أنتشار الجامعات وخصوصا في أمريكا وضع أساتذة يهود مفهوما لأجازة أكاديمية طويلة تمتد لعام كامل أسموها (Sabbatical leave) (سابتيكال) وعربّها الدكتور العطيات ب(الأجازة السبعاوية) وفيها يمنح عضو هيئة التدريس في الجامعة سنة كاملة عن كل 6 سنوات متصلة من التدريس وحيث (يرتاح) فيها عضو هيئة التدريس من أعباء المحاضرات والتدريس وينصرف لشؤونه الخاصة والتي ربما تكون خارج أسوار الجامعة ....  فتبصر يارعاك الله

 

تلعاء

يقول الدكتور محسن بن سليمان العطيات العطوي أنه شاهد صورة لأ ايفانكا أبنة الرئيس الأمريكي دونالد ترامب   وذلك في حفل الأستقبال الرسمي للرئيس الأمريكي في زيارته للسعودية ولاحظ العطيات طول رقبتها (أنظر الصورة  ينقر على الصورة لتكبيرها ).
يقول العطيات أن العرب قديما وحديثا يجعلون من طول الرقبة في الفتاة من مواصفات الجمال فنجد وصفهم لها بقولهم أنها فتاة "جيداء"  ومن الوصف "عيطاء جيداء"  و "جيداء غيداء" ، وجمع جيداء ...جود ،وتقول العرب في الفتاة طويلة الرقبة   (تلعاء) ، و (تليعة) والجمع الفصيح (تِلع) أما في الشعر الشعبي فأن الجمع يرد على نحو (تلعات) يقول العطيات أن هذه الصفة الجميلة ذكرت كثيرا في أشعار العرب المتأخرة 

قال محمد بن مسلم (من الأحساء)  : 
يا ناس أحذروا مكر (تلعات) الارقاب ... ترى ولو صاروا حمام المحاريب

وقال محسن الهزاني (من أمراء بلدة الحريق) :
ليلة يجينا السيل يا زيد وافيت ... موضي الجبين وسيد (تلعات) الاعناق

 
وقال محمد بن لعبون :
قانيات العاسهن مثل الدنق ... زرقة ، واجياد (تلعات) عنيق

وقوله (قانيات) أي غامقات ، (العاسهن) :  أي شفاههن التي تشبه (الدنق): وهي فصوص لونها أزرق  ، و (اجياد) أي أعناق و( تلعات) : طِوال ، أما الـ(عنيق): فهي الفتاة طويلة العنق.

 وقال الامير محمد الاحمد السديري :
وقفت اراعي سيد (تلعات) الارقاب .. واغضي وهو يغضي بسودٍ مظاليل


اراعي بمعنى أنظر ،  (تلعات الأعناق) الفتيات ذوات الأعناق الطويلة . الأغضاء  هو أطباق الأجفان على الأحداق . و(السود المظاليل) كناية عن الرموش الطويلة وكانها تصنع ظلالا على الأوجان

وقال الشاعر عبدالله بن عبار :
اللي شكا لي وجد (تلعات) الأرقاب ..هيف الخواصر طاهرات الشليلي


قوله (هيف الخواصر) أي ضامرات البطون ، والخواصر : جمع خاصرة وهي ناحية البطن يستدل بها على سمنة البطن أو نحافته  أما (الشليل) فهو طرف الثوب السفلي.

وقال مخلد بن شبيب القثامي :
ودعتك الله يا شريف الخراعيب .. يا نافل بالزين (تلعات) الارقاب 



قوله (خراعيب) : جمع (خرعوب) وهي الفتاة الطويلة في حُسن وتمام خَلق. (نافل) أي زائد ومتفوق ، (الزين) بمعنى الحسن والجمال و (تلعات) : سبق شرحها 



السبت، 6 مايو 2017

متصوع

قبل أيام قليلة ظهرت في الأمارات العربية المتحدة بوادر ظاهرة عجيبة عبارة عن الرقص على أغنية (متصّوع) لمطرب الأمارات عيضة المنهالي فأخذ الشباب من كلا الجنسين بالرقص العجيب والغريب على مقدمة الأغنية مما أثار حفيظة السلطات التربوية والرسمية في دولة الأمارات لأنها ترى في أنتشارها ظاهرة سلبية عى مجتمع دولة الأمارات.

يقول الدكتور محسن بن سليمان العطيات العطوي أن  دولة الأمارات تحفل برقصات عديدة لعل أشهرها رقصة اليولة (الجولة) وفيها يدور الراقص بسلاحه ثم يرميه في الهواء لأعلى مسافة ثم يعود فيتلقفه قبل أن يسقط وهناك رقصة الحرب وفيها يهبط الراقصون نحو الأرض بأعناقهم الممدودة وأيديهم القابضة على العصي الطويلة  ثم يرتفعون بأجسادهم  شيئا فشيئا وفي الاثناء تتحرك الرقاب مع الإيقاع ثم يتكرر ذلك حتى الفراغ من الرقصة.
يرى جمع كبير من أهل الأمارات أن الشباب من الجنسين يتعمدون السخرية من تراث الأمارات بظاهرة (متصوّع)

قال سعيد بن مصلح الأحبابي :
الله يا أني على لاماك متصوّع

ومن كثر صوعي أحس براسي صداعي
                   *****
 شفني من الوقت والايّام متروّع
 يا قاطع الوصل ترا الوقت قطاعي

 
واليك شرح معانى بعض الكلمات الغامضة :
(لاماك) : قربك  سواء كان هذا القرب حقيقيا أو مجازا كالطيف أو الخيال وفصيحها (لاما) وتعني القرب
(متصوع) :  التصوع بلهجة الأمارات هو الوله والهيام الشديد.  إذا (متصوع ) تعني ولهان ، هيمان ، مشتاق

أما في اللغة العربية فإن متصوع بمعنى المتشتت والمتفرق فهي من (صوع) بمعنى تفرق 

الرابط أدناه : مقطع يجمع ظاهرة (متصوع) على قناتي على اليويتيوب

تصبحون على خير

الأربعاء، 15 مارس 2017

كيكو




==== أنقر على الصور لتكبيرها ===== 
في زيارته الميمونة لليابان قلد الأمبراطور الياباني  (اكي-هي-تو)  خادم الحرمين الشريفين سلمان بن عبدالعزيز آل الفيصل آل سعود  مللك المملكة العربية السعودية وسام الأقحوان الياباني وهو أعلى وسام في اليابان ويمنح لمن قاموا بأعمال أستثنائية ويعتبر الملك سلمان الشخصية الثامنة من خارج اليابان التي تمنح مثل هذا الوسام الرفيع.
 يقول الدكتور محسن بن سليمان العطيات العطوي أن رمز زهرة الأقحوان أو الزهرة الذهبية (كيكو) كما يسميها اليابانيون لها تاريخ مجيد في تاريخ الأمبراطورية اليابانية حيث أتخذها الأمبراطور الياباني (مي جي) 1868-1912  لتكون (ختمه) الرسمي وكان هذا الختم مقصورا عليه فقط.
يقول العطيات أن الأمبراطور الياباني (مي جي) سليل عائلة ملكية يابانية حكمت اليابان منذ عام 1023 ميلادي وفي عمر حوالي 16 أعتلى الامبراطور ( مي جي) "العرش الأقحواني" ليكون الأمبراطور 121 في التاريخ الياباني.
ولا يختلف اثنان أن فترة حكم الأمبراطور (مي جي) تعتبر واحدة من أهم فترات تاريخ اليابان الحديث حيث قام الأمبراطور باصلاحات كثيرة بهدف التحول باليابان الى مفهوم الدولة المدنية الحديثة
في وقتنا الحاضر يتخذ اليابانيون من رمز الاقحوان (أو الزهرة الذهبية) رمزا لهم فنراهم يجعلونها على بعض أبنيتهم كما أن الزهرة تزين جواز السفر الياباني.
والجدير بالذكر بأن الامبراطور الياباني الحالي هو الأمبراطور رقم 125 في تاريخ اليابان والذي يمتد  لحوالي 400 عاما قبل الميلاد  
ويطلق اليابانيون على الأمبراطور لقب (تي-نو) وتعني حرفيا (الحاكم السماوي) فهم يرفعونه بذلك الى مصاف الآلهة.
فائدة لغوية:
يستعمل اليابانيون الكثير من الصويرات (الرُسيمات) اللغوية الصينية ولكنهم ينطقونها بشكل مختلف . 
زهرة الأقحوان رسمها هي نفس رسمة الأقحوان في الصينية لكن اللفظ مختلف ففي الصينية تلفظ على نحو (غو) أما في اليابانية فتلفظ على نحو (كيكو).  
 مادة ذات علاقة :
اكيكو (اتبع الرابط) 
http://atyyatmytho.blogspot.com/2017/03/blog-post.html 

السبت، 18 فبراير 2017

كيباه


الكيباه هي غطاء رأس يلبسه اليهودي المتدين ويقول الدكتور محسن بن سليمان العطيات العطوي أن هناك أمرا دينيا بتغطية الرأس ومما جاء في سِفْر التلمود ” قم بتغطية رأسك حت لا يكون غضب السماء فوقك ”
وقال الرابي (الحبر الأعظم)  رفحداي عن (الكيباه) أنها (ميدات حسيدوت) أي لباس التقوى.
أما الحاخام (الحكيم)  عوفادا يوسف رئيس حاخامات (حكماء) الشرق فيرى أن لبس الـ (كيباه)  رمز لأنتماء الفرد للمجتمع اليهودي وعليه يجب على اليهودي لبسها طوال الوقت حتى في نومه ما عدا وقت الاستحمام.

وبعض علمائهم  رخّص بترك الـ (كيباه) في الحالات التي يخاف اليهودي على نفسه 
ويشجع الأحبار اليهود على لبس الـ(كيباه) وتشجيع الأطفال الصغار على لبسها وعلى الكيباه أن تغطي معظم الرأس
ولا تصح الصلاة والشعائر بدون لبس الـ(كيباه)
وهناك شبه أجماع أن الكيباه الصغيرة (ميني كيباه)  التي تغطي جزء يسير من الرأس بانها لا تغني بل ويعتبرونها بدعة والصلاة بها باطلة.
أما من ناحية اللون فأن الـ(كيباه) التي لونها أسود (حارديم) هي المفضلة لدى معظم المتدينين اليهود وخصوصا يهود الشرق (سفارديم) بينما يفضل يهود الغرب (اشكانزيم) الألوان البيضاء والمزخرفة.
وفي العصور المتأخرة أخذ حتى بعض النصارى وخصوصا في الشرق بأستعمال الكيباه اليهودية.

الخميس، 16 فبراير 2017

رخد Rickets

يقول الدكتور محسن بن سليمان العطيات العطوي أن (رخد) هو تعريب لفظي للأسم الأنجليزي (Rickets) وهو أسم الصيدلي الأنجليزي الذي نجح في علاج المرض بملعقة من زيت كبد الحوت  والمرض كما هو معروف هو لين عظام يصيب الأطفال في سنواتهم الأولى وهو ناتج عن شح الكالسيوم أو فيتامين د او كليهما وبعض العرب يسميه (كساح). 
ولقد قال كل من الطبيبن غليسون و بووت بان أسم المرض له أصل اغريقي  (للمرض الأنجليزي) وهو قول لا يلقى قبولا .
ولقد أقر مجمع اللغة العربية لفظة (رخد)  لأسم المرض (Rickets) لأن الأسماء لا تعرب.يقول العطيات أن أصل الأسم (Rickets) هو جرماني قديم يلفظ على نحو (ريخاد) ويقابله اليوم الأسم  (ريشارد) كما يرد اللفظ بالفرنسية أو (ريتشارد) كما بالأنجليزية
والثابت أن عائلة
(Rickets) (رخت) من العائلات المعروفة في بريطانيا وأليها ينتسب السيد (رخت) المسؤول الكبير عن نظافة القصر الملكي  والذي أبتكر مطهر الديتول. هل قرأت ماهو مكتب بخط صغير على عبوة الديتول؟
يقول الدكتور العطيات أن صواب التعريب لأسم (Rickets) هو (رخت) وليس (رخد) ويعتقد العطيات أن سبب أختيار المعربين في مجمع اللغة العربية وكان يضم عددا كبيرا من العراقيين للفظ (رخد) في ذلك الوقت لكي لا يلتبس مع وجود لفظة أخرى شائعة في بلاد الرافدين الا وهي (رخت) وهو أسم  بندقية المانية ممتازة الصنع أنتشرت في العراق في مطلع القرن التاسع عشر (1900) يقول الشاعر العراقي الموصلي :
يامه أنطيني تفنكتي .... دادا أعطيني رختي
لاطلع لتل البنات ........واصيد أنا وبختي

أنطيني : أعطيني بلهجة أهل الموصل-العراق
تفنك : هو حزام جلدي توضع فيه طلقات البندقية  والكلمة عثمانية
دادا : محبوب ، محبوبتي  ، وتطلق على الجدة ايضا (لأنها محبوبة الأسرة)  وهي من بقايا اللغة الأكادية

رخت : أسم بندقية ألمانية جلبت للعراق حوالي في بداية القرن 19
تل البنات : مكان معروف قرب جبال سنجار في محافظة نينوى -الموصل
بخت : حظ ، نصيب ، والكلمة فارسية

حوب بين لهجتين

يقول الدكتور محسن بن سليمان العطيات العطوي أن كلمة (حوب) لها معان مختلفة ومتباينة بحسب مصدر الكلمة  ففي اللغة العربية الشمالية تأتي كلمة (حوب) للدلالة على : ذنْب ، خطيئة ، أثم ووردت الكلمة في القرآن الكريم في قوله تعالى (وآتوا اليتامى أموالهم ولا تتبدلوا الخبيث بالطيب ولا تأكلوا أموالهم إلى أموالكم إنه كان حوبا كبيرا) قال ابن كثير في تفسيره وقوله : ( إنه كان حوبا كبيرا ) قال ابن عباس : أي إثما كبيرا .
أما في اللغة العربية الجنوبية فان كلمة (حوب) تأتي للدلالة على معان : حزن ، هّم ، كدر ، وجع ،  ألم  ، ومنها قول الشاعر اليمني في قصيدته المغناة :
شوق والكبد ملهوبه

نار والقلب في حوبه
حان اللقاء حان
فالروح مسلوبه
قوله (القلب في حوبه) أي أن قلبه  في حزن وكدر



الجمعة، 27 يناير 2017

مغرم بين لهجتين

في العربية الشمالية تأتي كلمة  (غرم) بمعنى الدين وأصل الغرم من الديمومة الملازمة التي لا تكاد تنقطع عنه فصاحب الدين يتبع المدين يلحه ولا يكاد ينفك عنه وجعل الله عز وجل من عذاب النار غراما  أن عذابها كان غراما ؛ أي ملحا دائما ملازما
والمغرم هو الرجل الذي لا يكاد يفارق النساء فهو ملازم لهن على الدوام ، قلت والغريم من الأضداد فيعني الذي له الدين والذي عليه الدين والجمع غرماء ؛ قال كثير عزة (من عشاق تبوك):
قضى كل ذي دين فوفى غريمه ... وعزة ممطول معنى غريمها
والغريمان: سواء، المغرم والغارم ويقال: خذ من غريم السوء ما سنح.
أما في العربية الجنوبية فان (غرم) تعني الجنون
ويقال رجل (مغروم) اذا أصابه الجنون وفقد عقله والجمع مغاريم
هل أنت مغروم يارجل؟  بمعنى هل أنت مجنون؟
و (مغرم صبابة) أي المُحب المجنون

الخميس، 12 يناير 2017

ريال

يقول الدكتور محسن بن سليمان العطيات العطوي أن الريال هو العملة الرسمية للمملكة العربية السعودية و يعود تاريخ الريال في بداياته إلى عهد الملك عبد العزيز وذلك بعد تحويل البلاد من مملكة الحجاز ونجد وملحقاتها إلى المملكة العربية السعودية، حيث صدر مرسوم ملكي برقم (2716) وتاريخ 7 جمادى الأولى 1351 هـ الموافق 22 سبتمبر 1932م، وتقرر استخدام لقب (ملك المملكة العربية السعودية) بدلاً من لقب (ملك الحجاز ونجد وملحقاتها). إلا أن هذا اللقب لم يظهر على النقود إلا في سنة 1354 هـ الموافقة لسنة 1935م، عندما جرى طرح أول نقد سعودي حمل الاسم الجديد للدولة بعد توحيدها، وكان ذلك على الريال الفضي الجديد وأجزائه من فئة نصف الريال، وفئة ربع الريال. لاحقاً أصدرت موسسة النقد عملة الريال السعودي الورقية من فئة 1، 5، 10، 50، 100،  في إصداراتها الثلاثة الأولى  وذلك في عهد سعود بن عبد العزيز وفيصل وخالد، على التوالي، كما تمت ولأول مرة إضافة صورة لملك على العملة الورقية النقدية في عهد الملك خالد وكانت تحمل صورة الملك فيصل بجميع فئاتها ما عدا فئة 100 ريال التي حملت صورة الملك عبد العزيز. في الإصدار الرابع وتحديداً في عهد فهد بن عبد العزيز تمت إضافة فئة 500 ريال التي حملت صورة عبد العزيز بينما بقية الفئات حملت صورته، وقد تم في عهده أيضاً عمل إصدار خاص بمناسبة المئوية على تأسيس المملكة، ويشمل هذا الإصدار على فئتي 20 و200 ريال وقد حملت صورةالملك عبدالعزيز.
وجرت العادة بتغيير النقد ليحمل صورة الملك الذي في سدة الحكم

 ويعتقد العطيات أن لفظة (ريال) أنما هي محرفة من لفظ (رويال) والتي تعني (ملكي)

الأربعاء، 11 يناير 2017

صيته

يقول الدكتور محسن بن سليمان العطيات العطوي أنه في الرامايانا  (راما + ايانا) أي (قصة راما) يرد ذكر (صيتا) بأنها زوجة راما. 
 ويعتقد الهندوس أن (صيتا) لم تكن أبنة حقيقة لوالدها (جاناكا) ، ولكنها ولدت من ثلمة الفأس  حيث يعتقد الهندوس أن فأسا صغيرة سقطت من يد جاناكا أثناء تأديته القرابين من أجل الحصول على ذرية صالحة وأحدثت الفأس (ثلمة) في أرض الحقل ولدت منها (صيتا) وعليه فأن أسم (صيتا) يعني الثلمة باللغة الهندية وفور ولادتها من ثلمة الحقل تجسدت صيتا على هيئة فتاة بارعة الجمال واستطاع (راما) وهو آله عظيم من ألهة الهندوسية الثلاثة ويتجسد في مظاهر عدة ومنها تجسده على شكل أنسان صياد ماهر بالقوس والنشاب ، لقد استطاع راما أن يفوز بها بعدما فاز على (شيفا) في منافسة الرمي بالسهام وأتخذها زوجة له.
وبعد فترة قصيرة  تمكن ملك العفاريت (رافانا) من أختطفاها والذهاب بها إلى غابة (لانكا) البعيدة لكن لعنة عظيمة حلت بذلك العفريت. قام (راما) بالبحث عن زوجته (صيتا) وأخبره القرد الى مكان وجودها حيث تمكن (راما) من تخليصها من العفريت (رافانا) وبعد أن عاد بها أخذت الشكوك ب (راما) خصوصا أنه تيقن بأنها حامل وبالرغم من تأكيدات (صيتا) أن العفريت لم يمسها بسوء طلب راما من صيتا بأن تلقي بنفسها في (أقوني) أي النار المستعرة فأن كانت طاهرة فأن النار لن تؤذيها  ، فخرجت (صيتا) من النار الهائلة لم يصبها أي اذى فتأكد (راما) من طهارتها لكن نسوة القرية وبعد فترة أخذن بالحديث عن أستقامة (صيتا) وعفتها وعندها امر (راما) حكيم القرية (لاكشمانا) بأن يذهب بها الى غابة (اشرام) ويستغرق السفر اليها عدة أشهر وفور وصولها وضعت صيتا أبنيها (كوشا) و (لافا) في منطة (اشرام) (منطقة مقدسة).

ووبعد سنوات و في أحد الايام اطلق (راما) حصانا له ويجعله يهيم على وجهه وخلفه جيش كبير فكل أرض يطأها الحصان تصبح ملكا له وبعد حوالي العام وصل الحصان الى منطقة (اشرام) فنهض كوشا ولافا  فقبضا على الحصان وهزما الجيش الكبير
ولقد أخبر الحكيم
(لاكشمانا) (راما) أنه كان شاهدا على ولادة كوشا ولافا وأنهما أبنيه من صيتا ،عندها طلب (راما) من (صيتا) أن تعود اليه وأنه سوف يعلن طهارتها أمام الملأ لكن صيتا رفضت عروض راما.
يعتقد الهندوس أن صيتا في آخر الأمر طلبت من والدتها (الأرض) أن تأخذها أليها فتحقق لها ما أرادت فأختفت (صيتا) عن الأنظار.
يقول الدكتور العطيات أن (صيتا) تمثل في الديانة الهندوسية مثال للزوجة الوفية الطاهرة والأم الحانية. وفي التصاوير الهندوسية تظهر صيتا بجانب راما (الصياد)
وهو الافتار (التجسد) السابع للأله راما والذي يعتبر من أعظم 3 آلهة في العقيدة الهندوسية،  وتظهر (صيتا) أيضا وهي مع أبنيها (كوشا) و (لافا). 
ويعتقد الدكتور العطيات أن أسم (صيته) وهو أسم تسمت به العديد من النساء وخصوصا في نجد أنما هو تحريف واضح من أسم (صيتا) الهندي وهو أسم شائع في الهند ومرد ذلك التواصل بين الهند وبين تجار نجد وحتى بعض المرضى ممن ذهبوا بقصد التطبب في الهند.